|
Politiques 1. Qualité : rigueur et professionnalisme Qualité : rigueur et professionnalismeL’approche de qualité de Stevenson & Writers est tout à fait particulière : après la traduction de votre document, la version anglaise est révisée et ensuite corrigée en plusieurs étapes et ce, par plusieurs membres de notre équipe, avant de vous être transmise par courriel. Si vous êtes satisfait du style adopté pour la traduction et/ou la révision, votre document est prêt pour la mise en page. Nous travaillons à refléter fidèlement votre texte original dans notre traduction et notre révision afin de vous offrir un document en langue anglaise clair, concis et sans erreur. Nous avons développé notre propre guide de normes rédactionnelles, le Stevenson & Writers Style Guide, qui est régulièrement mis à jour. Celui-ci inclut des directives spécifiques pour chaque client. Généralement, nous recommandons l’orthographe canadienne au lieu de l’anglais américain ou européen; la mosaïque canadienne se prête très bien à vos différents marchés internationaux. ResponsabilitéNous prenons l’engagement de vous fournir le meilleur texte possible en langue anglaise, conformément aux conditions du mandat et du calendrier que vous nous donnez. Nous travaillons à refléter fidèlement votre texte original dans notre traduction et notre révision afin de vous offrir un document en langue anglaise clair, concis et sans erreur. Le contenu de vos documents demeure néanmoins de votre responsabilité. Dans le cas d’erreurs dans notre texte, nous travaillerons à les corriger aussi rapidement que possible. Veuillez noter qu’une préférence de style peut être prise pour une erreur. Nous sommes heureux de satisfaire vos demandes en adaptant notre texte quand vous préférez un choix de mots ou un ton qui diffèrent de ceux que nous avions proposés dans notre texte initial. ConfidentialitéVotre confiance est notre raison d’être. Nous nous engageons à ne pas divulguer aucun renseignement contenu dans les documents qui nous sont confiés pour révision ou traduction. À titre d’exemple, les noms de notre clientèle sont divulgués seulement avec la permission de ces derniers. Nous utilisons des mesures physiques et électroniques pour assurer la confidentialité et la sécurité des documents qui nous sont confiés, qu’ils soient à caractère confidentiel ou non (déchiquetage, archivage, etc.). Responsabilité socialeNous avons pris l’engagement de donner en retour à la collectivité. À chaque année, nous réservons 1 % du total de nos ventes annuelles pour des dons de bienfaisance, sous forme de contributions en services. Chaque année nous choisissons des groupes communautaires et chacun bénéficie de services de traduction ou de révision. Veuillez voir notre demande de propositions à cet effet si ce programme vous intéresse. EnvironnementNous accordons de l’importance au maintien d’un espace de travail vert. Le recyclage du papier, du carton et du plastique qui sont utilisés au bureau ne constitue qu’une facette de notre engagement à l’égard d’un environnement vert; nous utilisons de la vaisselle et des couverts lavables, des appareils permettant d’économiser l’énergie et des produits de nettoyage écologiques. Nous recyclons aussi nos cartouches d’imprimante usagées, et nous utilisons rarement le papier, notre travail étant principalement électronique. Courriel et livraison de documentsVeuillez faire parvenir toutes vos demandes de révision et de traduction, ainsi que vos demandes de renseignements de toute nature, à notre adresse de courriel writers@stevenson.ca. Les courriels envoyés aux adresses individuelles risquent de ne pas être traités rapidement dans le cas où le membre de l’équipe serait alors absent ou occupé à une autre tâche. Si vous n’avez pas reçu de réponse à votre message envoyé à writers@stevenson.ca dans les deux ou trois heures suivant l’envoi, ou plus rapidement dans les cas d’urgence évidents, veuillez nous téléphoner au 819-569-5945 ou sans frais au 877-569-5945, pour vous assurer de la réception de votre message. Si vous avez des documents confidentiels ou extrêmement volumineux requérant un traitement spécial de livraison, des versions sur clé USB ou sur CD de vos traductions sont disponibles sur demande (des frais additionnels peuvent s’appliquer). FacturationNous vous faisons bénéficier d’un escompte de 2% du sous-total de la facture si votre paiement électronique ou par chèque est effectué dans les 15 jours suivant la date de facturation. Nous acceptons les paiements par Visa et MasterCard. Toutefois, nous n’offrons pas d’escompte pour ce mode de paiement. Des frais d’administration de 2% par mois seront automatiquement ajoutés sur tout solde non acquitté dans les 30 jours suivant la date de facturation. |
|
![]() Stevenson & Writers ©, all rights reserved
|
![]() |