Maîtres traducteurs - Master Translators
819-569-5945 / 1-877-569-5945 lun.-ven. 8 h 30 à 16 h 30 - Mon. to Fri. 8:30 a.m. to 4:30 p.m.

Pourquoi l’ordinateur n’a-t-il pas remplacé l’humain en traduction?

Stevenson-ordinateur-remplace-humain-traduction

On peut facilement penser que la traduction automatique d’un ordinateur est simple, rapide et efficace, même plus qu’un humain, mais elle est encore loin de pouvoir remplacer le travail méticuleux des traducteurs. Ce qui lui manque? Des qualités humaines, justement!

La traduction fait partie des arts de la communication. Et qui dit communications entre les humains dit aussi échanges parfois délicats et subtils, essentiels à la compréhension mutuelle, mais sujets aux interprétations propres à chacun. Voilà déjà l’ordinateur qui surchauffe… Lire la suite

L’importance de la traduction dans l’organisation d’événements sportifs d’envergure

Stevenson-importance-traduction-evenement-sportif

La riche réalité canadienne, sur les plans de la culture et des valeurs des citoyens, se compose de deux langues officielles : le français et l’anglais. Lorsque vous planifiez un événement sportif d’envergure, il est essentiel de tirer votre épingle du jeu en valorisant votre image de marque à l’aide d’une traduction adaptée et de grande qualité. La traduction, comme les exploits sportifs, ne laisse aucune place aux approximations.

Lire la suite

Décrocher des subventions pour faire traduire vos documents, c’est possible!

Stevenson-SUBVENTION-traduction-documents

Avez-vous besoin de faire traduire des documents, mais ne savez pas où trouver le budget requis? Saviez-vous qu’il existe différents programmes de subvention afin de vous offrir les services de professionnels qualifiés pour traduire vos contenus d’entreprise?

Lire la suite